オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第423回

出題日 2010/08/05
締切日 2010/08/16
原題“Do More Great Work: Stop the Busywork, and Start the Work that Matters”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Michael Bungay Stanier
訳書名 極上の仕事 あなたのビジネス人生が輝く15の地図
ジャンルビジネス・経済
ジャンル詳細
原書出版社Workman Publishing Company
募集内容下訳
内容忙しいだけの毎日。いつからか、仕事のやりがいも、世の中を変えたいという意識も薄れ、自分がほんとうにやりたいことさえ見失いつつある。今こそムダな仕事をやめ、やらなければいけない仕事を減らし、自分の納得のいく仕事を増やそう。鉛筆1本と本書の15の「マップ」を使った簡単なエクササイズで、そんな「スゴイ仕事」の見つけ方、始め方、貫き方が自ずと見えてくる。カナダNo.1コーチによる、「これぞセルフコーチング」といえる1冊。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量原書(本文)208ページ/日本語仕上がり約400枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期翻訳者決定次第、翻訳開始~2010年11月半ば翻訳終了
訳者名表示訳者表示あり(場合によっては、奥付にのみ表示)
支払形態買切り。出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

入賞者 すずなみ

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る