オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第410回

出題日 2009/11/18
締切日 2009/11/26
原題“DO GENTLEMEN REALLY PREFER BLONDES?: Bodies, Behavior, and Brains --- The Science Behind Sex, Love & Attraction”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Jena Pincott
訳書名 あなたがその人を捕まえたいと思ったら? 男の心を静かに動かす愛の生物学
ジャンル文化・生活・美容
ジャンル詳細
原書出版社Delacorte Press
募集内容上訳
内容男女がお互いに感じる「魅力」の裏には、
遺伝子やホルモン、心理学にまつわる秘密が隠されている。

「なぜハイヒールはセクシーなのか?」
「肉食が過ぎると性的な魅力が減少する?」
「目を見つめあうと恋に落ちやすいのはなぜ?」
「男性よりも女性のほうがバイセクシュアルが多いのはなぜ?」
「なぜ男性は甲高い声の女性が好きなのか?」
「誠実か、浮気者かは遺伝子で決まる?」
などなど……。

生物学、進化心理学、神経科学、認知科学などの最近の研究をもとに、
愛やセックスを読み解く1冊!

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約550枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期~2010年2月末予定
訳者名表示訳者表示:あり
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 mitsuko

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る