出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第402回
出題日 | 2009/07/21 |
---|---|
締切日 | 2009/08/03 |
原題 | “Thirty Nights with a Highland Husband” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Melissa Mayhue |
訳書名 | 時を超えた恋人 |
ジャンル | 文学・美術・工芸・映画・音楽 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | |
募集内容 | 上訳 |
内容 | はるか遠い昔、妖精国の王子と人間の娘が恋に落ちた。二人は、出会った峡谷で一年ともに暮らすが、やがて引き裂かれる。そのときすでに娘は身ごもっていた――。 時は移り、一ニ七二年のスコットランド。 妖精の王子の血を引くConnor MacKiernanは、結婚はしないと誓っていたが、妹を救うため、誰かと結婚せざるを得ない状況に陥る。妖精の魔法を使って、彼が花嫁探しに向かったのは現代。婚約者に裏切られ、悲しみに暮れていたCaitlyn Coryellは、突然現れ、助けを求めるConnorに驚くが……。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 日本語仕上がり約740枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
翻訳時期 | ~2009年10月下旬 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | SHINO |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。