出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第392回
出題日 | 2009/04/07 |
---|---|
締切日 | 2009/04/20 |
原題 | “Queen of Babble” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Meg Cabot |
訳書名 | ヴィンテージ・ドレス・プリンセス |
ジャンル | 文学・美術・工芸・映画・音楽 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | Harper Collins |
募集内容 | 上訳 |
内容 | ヴィンテージの古着が好きな、ミシガン州育ちの女の子リジーは、おしゃべりが過ぎていつも失敗ばかり。大学の卒論を提出できないまま、イギリス人留学生の彼氏を追いかけてロンドンに渡ったけれど、「一人暮らし」と言ってた彼氏は実家住まいで、わけのわからぬまま家族と同居するはめに。それでもアレやコレをして尽くそうとしたのに、嘘はつかれるわお金を貸してくれと言われるわでもうヘトヘト。逃げるようにして親友が滞在するフランスのシャトーに向かう途中、素敵なフランス人男性と出会ったリジーは調子に乗って、ロンドンでの顛末をぺらぺらしゃべる。もう会うこともない人だと思っていたから……ところが! 日本でもヤングアダルト小説で人気のあるメグ・キャボットによる、大人向けラブコメディ。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 日本語仕上がり約700枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
翻訳時期 | ~2009年9月末 |
訳者名表示 | 訳者表示:あり |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | opulente |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。