出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第353回
出題日 | 2008/05/02 |
---|---|
締切日 | 2008/05/19 |
原題 | “Nature’s Extremes: Inside the great natural disasters that shape life on earth” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by TIME Inc.(編) |
訳書名 | 地球温暖化 自然災害の恐怖 第1巻~第4巻 地震・火山/津波・洪水・干ばつ/地すべり・山火事・砂嵐/ハリケーン・竜巻・雷 |
ジャンル | 自然科学・技術工学・建築 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | TIME Inc. |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 2004年、インド洋沿岸の国々を襲った、地震による大規模な津波。 2005年、アメリカの東南部に多大な被害をもたらした、ハリケーン・カトリーナ。 地震、津波、洪水、竜巻------。自然が突然、牙をむき出す時、私たちはあまりに無力だ。 恐るべき自然災害のメカニズムや、災害に立ち向かう人々などに焦点を当てつつ、『TIME』があらゆる角度から自然災害をレポート。多くの臨場感ある写真と、『TIME』ならではの迫力ある文章が、読者を惹きつけること間違いなし! ※説明中のキ% |
分量 | 日本語仕上がり約700枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
翻訳時期 | 前半は2008年6月下旬まで、後半は2008年8月下旬まで |
訳者名表示 | 訳者表示あり |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | N.鈴木 |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。