出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第337回
出題日 | 2007/11/29 |
---|---|
締切日 | 2007/12/10 |
原題 | “THE GREAT THEFT: Wrestling Islam from the Extremists” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Khaled Abou El Fadl |
訳書名 | イスラームへの誤解を超えて 世界の平和と融和のために |
ジャンル | 人文科学・政治・法律・社会・時事 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | HarperSanFrancisco |
募集内容 | 上訳 |
内容 | UCLA教授で、CNN、NBCなどでもコメンテーターとして活躍する著者が、現代イスラム社会の内部に迫るノンフィクション。イスラム教については、最近では過激派の言動が強調され、各種メディアがスキャンダラスに取り上げるようになっている。しかし、多くの人が、同情や哀れみ、愛や美こそイスラムの中核であることを知っており、過激思想がフォーカスされすぎている昨今に心を痛めている。本書は、イスラム世界を支える宗教思想と歴史を見つめ、穏健主義と厳格主義のあいだで揺れ動く現代イスラム社会の問題を明らかにする。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 日本語仕上がり約700枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | ~2008年4月中旬 |
訳者名表示 | 訳者表示:あり |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | いちこめ |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。