出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第335回
出題日 | 2007/11/06 |
---|---|
締切日 | 2007/11/19 |
原題 | “100 CATS WHO CHANGED CIVILIZATION” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Sam Stall |
訳書名 | 歴史を変えた100匹の猫 |
ジャンル | 趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | Quirk Books |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 歴史や科学に影響を及ぼした猫たちのことをご存知だろうか? 本書に登場するのは、歴史や社会、芸能、芸術などの方面でなんらかの役割を果たした100匹の猫である。鳥類のある種を絶滅させてしまったTibbles。パキスタンでの暴動のきっかけになったAhmedabad。戦艦ビスマルクを沈めたOscar。 本書は世界に影響を与えた猫の話を自然科学、歴史と政治、芸術、ポップカルチャーという4つのカテゴリーに分け、1話に1匹という形で、全部で100話、100匹の猫の話を紹介する。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 日本語仕上がり約200枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | ~2008年1月末日 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | Yoshimi.T |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。