出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第332回
出題日 | 2007/09/14 |
---|---|
締切日 | 2007/09/25 |
原題 | “The Upright Ape: A New Origin of the Species” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Dr. Aaron G. Filler and David Pilbeam |
訳書名 | 類人猿を直立させた小さな骨 人類進化の謎を解く |
ジャンル | 医学・生命科学・精神医学・介護福祉 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | New Page Books |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 猿とヒトを分ける決定的な違いは、 直立歩行である。 なぜ、人類は直立歩行をはじめたのか? さまざま説が主張されているが、 このシンプルな疑問に、確かな答えはない。 ヒトの「背骨」は、驚異的な進化を遂げた。 それは、ゆったりとした環境の変化によるものだったのか、 それとも、神の指令のような突然変異であったのか。 生物・人類学者のアーロン・フィラーが、革命的な説で迫る、 興奮のサイエンス・ノンフィクション! (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 日本語仕上がり約850枚(本文/1枚=400字)。 |
翻訳時期 | 2007年10月から4カ月以上を予定 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | マーチ |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。