出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第322回
出題日 | 2007/05/28 |
---|---|
締切日 | 2007/06/04 |
原題 | “Poisoned Nation: The Truth About Cluster Illnesses, Birth Defects, Cancer, Asthma, and Autism” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Loretta Schwartz-Nobel |
訳書名 | アメリカの毒を食らう人たち |
ジャンル | 人文科学・政治・法律・社会・時事 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | St Martins Pr |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 著者は昨年、癌で妹を亡くした。 原因は、環境汚染が疑われた。 自閉症や妊娠障害、乳がん、喘息は いずれも、米国で蔓延している疾病であり、 これらも環境汚染との関連が 指摘されている。 リサーチをすすめると、 米国政府が「汚染=病因」の事実を巧妙に隠蔽し、 証拠を隠滅しようとている動きに 著者は気づくようになる。 病気を生み出す製品によって利益を得る団体、 また、そうした病気を治療する団体の間にも、 関連があることがわかってくる――。 確実な証拠の数々、そして死の淵をさまよう 人びとの悲しみ。 ひとりのジャーナリストが、 米国社会の矛盾に憤然と切り込んでいく。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。 |
分量 | 日本語仕上がり約530枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | ~2007年8月末 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | 風の馬 |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。