オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第317回

出題日 2007/04/04
締切日 2007/04/16
原題“JAPANESE SCHOOLGIRL INFERNO: Tokyo Teen Fashion Subculture Handbook”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Patrick Macias & Izumi Evers
ジャンル趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行
ジャンル詳細
原書出版社Chronicle Books LLC
募集内容上訳
内容「日本のファッションは今や世界のトレンドセッター」などとよく耳にしますが、日本にいるといまひとつピンと来ませんね。そんな折、アメリカでスゴイ本が出ました。「図説:日本のギャル・カルチャー入門」とでも呼びたくなるようなこの一冊。日本の「ギャル」のファッションを、年代別、カテゴリー別に紹介した力作です。70年代のスケバンスタイルから最新のゴスロリまで、それぞれのコスチュームやメイキャップの仕方までを豊富な写真とイラストで解説。はたまたギャルご用達の必需アイテムから理想の彼氏像までを丹念に説明していて、これは一種の「裏日本文化史」とも呼べる仕上り。著者の情熱が光ります。
分量日本語仕上がり約250枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期2007年5月末
訳者名表示あり
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 選定中止 選定を再開する場合には改めてご連絡差し上げます。2007年4月17日 

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る