オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第298回

出題日 2006/10/06
締切日 2006/10/12
原題Foreign Policy (隔月誌)
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Foreign Policy
訳書名 Foreign Policy JAPAN 【日本語版】Vol.1
ジャンル人文科学・政治・法律・社会・時事
ジャンル詳細
原書出版社Carnegie Endowment for International Peace
募集内容上訳
内容米隔月誌『Foreign Policy』日本版!
専属の翻訳者をオーディションで募集します。

『ニューズウィーク』『クーリエジャポン』につづく国際ニュース雑誌が発刊。
権威に妥協せず、骨太なレポートで知的興奮、驚き、怒りをもたらす一冊。

今回、3名の翻訳者を選抜いたします。
分量日本語仕上がり約300枚(1枚=400字)を3名で翻訳。
翻訳時期隔月・通年
訳者名表示交渉中
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 村瀬暢子、Xuanzi、シゲキ

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る