出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第294回
出題日 | 2006/08/21 |
---|---|
締切日 | 2006/08/28 |
原題 | PROFESSOR MOLE’S Machines: The Amazing Pop-up Book of How Things REALLY Work! |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by John O'Leary |
訳書名 | モグはかせのびっくりマシーン |
ジャンル | 趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | Tango Books |
募集内容 | 上訳 |
内容 | もぐら教授が活躍する、しかけ絵本が登場!(全18ページ) 教授の発明した、ゾウのエレベーターや、ウサギ動力の飛行機、そしておサルのショベルカーたち大集合! 今回はタイトルの翻訳も含まれます。以下、注意事項を必ずお読みください。 |
分量 | 日本語仕上がり約5枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | ~2006年9月初旬 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | Y.川上 |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。