出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第287回
出題日 | 2006/06/16 |
---|---|
締切日 | 2006/06/26 |
原題 | “All Day I Dream About Sport : The Story of the Adidas Brand” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Conrad Brunner |
訳書名 | アディダス 進化するスリー・ストライプ THE BRANDINGシリーズ04 |
ジャンル | ビジネス・経済 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | Cyan Communications Limited |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 老舗スポーツブランド、アディダス、成功の秘密! 設立当初、創業者アディ・ダスラーは今日の成功を予想できただろうか。おなじみの3本ストライプはスポーツの世界に留まらず、性別や年齢、社会的な階級も超えて、ストリートにまで浸透している。また、アディダスといえばワールドカップ、オリンピック、ウィンブルドンなど各種スポーツイベントにおけるスポンサーシップや、ベッカムやジダンなどのスーパースターを起用した印象的なCMが思い出される。いかにしてアディダスは最も有名なブランドのひとつになったのか? 本書はその歴史を関係者へのインタビューなどをもとに構成、ありきたりなビジネス・エピソードでは終わらない、さまざまなドラマを鮮やかに浮かび上がらせた。すべての『戦う』人たちにお勧めの一冊。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 日本語仕上がり約400枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | ~2006年8月中旬 |
訳者名表示 | あり(表紙以外に) |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | T.西山 |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。