出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第280回
出題日 | 2006/04/17 |
---|---|
締切日 | 2006/04/27 |
原題 | “The Streetsmart Negotiator: How To Outwit, Outmaneuver, And Outlast Your Opponents” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Harry Mills |
訳書名 | 絶対に負けないスマート交渉術 |
ジャンル | ビジネス・経済 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | AMACOM |
募集内容 | 上訳 |
内容 | ビジネスで成果を勝ち取るために欠かせない、実践的な交渉術。しかし、どうやって身につければよいのか。その近道は本書にある。 「行動方針を立てる」「相手を分析する」「典型的な説得術に陥らない」……。世界で成功した交渉担当者達、彼らの知恵の粋を集めて、交渉に不可欠の複雑なプロセスを7ステップモデルで解説。その効果はIBM、エリクソン、トヨタなど数々の大手企業で実証されている。いかなる状況でも情け容赦ない競争相手に打ち勝つヒントと戦略、方法を授けてくれるだろう。読み終えたら、交渉のテーブルに着く準備は万端だ。 |
分量 | 日本語仕上がり約200枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | ~2006年6月末 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | Imagine |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。