オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第279回

出題日 2006/04/14
締切日 2006/04/24
原題Madonna “Talking”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Mick St.Michael
訳書名 マドンナ語録 時代を生き抜く女の言葉
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細
原書出版社Omnibus Press
募集内容上訳
内容「ポップ・ミュージックの女王」、スーパースター、マドンナ。昨年11月にリリースされた、アルバム『コンフェッションズ・オン・ア・ダンスフロア』は、実に全世界40カ国でチャート・ナンバーワンを記録している。歌手のみならず映画や絵本の執筆など、その活動は幅広く、影響を受けたアーティストも数えきれない。
あまりにも有名なエピソード、わずか35ドルを手に単身ニューヨークに渡ってから、約20年。世間が抱く、マドンナに対するイメージも様々に変遷してきた。「マテリアル・ガール」から「エビータ」、そして母親。その生き方や言動は世界中から注目を浴び続けている。本書はこれまでのマドンナの発言をカテゴリー別に分類した引用集。音楽、性差、結婚、宗教などについて、マドンナの考え方を感じることができるだろう。

(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量日本語仕上がり約300枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期~2006年6月末
訳者名表示あり(表紙以外に)
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 石野夏希

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る