オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第278回

出題日 2006/04/05
締切日 2006/04/17
原題“Swinging Sixties”
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者by Christopher Breward, Jenny Lister, David Gilbert
訳書名 スウィンギン・シックスティーズ ファッション・イン・ロンドン1955‐1970
ジャンル文化・生活・美容
ジャンル詳細
原書出版社V&A Publications
募集内容上訳
内容それは1966年4月、『タイム』誌の特集記事からはじまった。『スタイル発信地、ロンドン』! マリー・クワント、ツィギー(Twiggy)、ファッション写真家、デビッド・ベイリー。ミニスカート、モッズ、サイケデリック。60年代、ロンドン! 
デザイナーとショップについての貴重な内容はもちろん、流行した映画や雑誌など当時の雰囲気を伝える豊富な写真も見ごたえ十分。ファッションにとどまらず社会全体を巻き込み世界中に広がったムーブメントを、40年後の今、再検証する。カーナビー・ストリートの喧騒を体感できる一冊。
分量日本語仕上がり約170枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期~2006年6月末
訳者名表示あり(表紙以外に)
支払形態買切り

オーディション結果

入賞者 匿名希望

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る