出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第274回
出題日 | 2006/02/16 |
---|---|
締切日 | 2006/02/27 |
原題 | “Vintage T-shirts” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Lisa Kidner, Sam Knee |
訳書名 | ヴィンテージTシャツ |
ジャンル | 趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | Carlton Books Ltd |
募集内容 | 上訳 |
内容 | お宝Tシャツ探訪! 動きやすくて着心地がいいだけじゃない。お気に入りのTシャツには、もっと大きな理由がある。デザインだ。そしてTシャツのデザインには、その時代の空気が色濃く映し出されている。 Tシャツにプリントされたマドンナ、マイケル・ジャクソン、ワム、カルチャークラブの顔は、曲はもちろん、懐かしい思い出も呼び起こしてくれるだろう。キャラクターや広告プリントも満載、ミッキーマウスやスヌーピー、ポパイにスーパーマン、マクドナルドやペプシなど。そしてスケボー、サーフィン、ヒップホップといったストリートカルチャー台頭の空気も肌で感じられるはずだ。本著は70~80年代のポップカルチャーのエッセンスを一冊に凝縮。コレクターのインタヴューからは、Tシャツと当時への熱い想いが伝わってくる。 どんなによれよれになって黄ばんでも、あの輝きは色あせない。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 日本語仕上がり約100枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | ~2006年4月初旬 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | K.堂田 |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。