オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第2回

出題日 2000/01/21
締切日 2000/01/27
原題THE LONG BOOM
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Peter Schwartz / Peter Leyden / Joel Hyatt
訳書名 ロングブーム 来るべき繁栄の時代のビジョン
ジャンルビジネス・経済
ジャンル詳細
原書出版社Perseus Books
募集内容3~4人で分担訳をして、そのうち1人が上訳者としてまとめる。1人当たりの担当は250~300枚(日本語・400字)の予定。3月1日に約半分を納品。
内容
分量単行本。B5版で336頁(Index含む)。1頁当り約420words平均。 日本語に訳し上げて約900枚(400字詰原稿用紙換算)。
翻訳時期2/1 ~3/27で決定稿提出。
訳者名表示上訳者のみ表示。監修者(専門家)を別に立てます。
支払形態原稿買い切り。産業翻訳の平均的料金を予定。詳細は候補者に提示。

オーディション結果

入賞者 ・上訳N.K

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る