出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第196回
出題日 | 2004/07/15 |
---|---|
締切日 | 2004/07/26 |
原題 | 非公開 |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | 非公開 |
ジャンル | ビジネス・経済 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | National Academic Press |
募集内容 | 下訳者 |
内容 | 医療事故を未然に防ぐため、医療機関が互いの情報を共有できるシステムづくりを提案する――このテーマの翻訳では、日本で初めての書籍となるのが本レポートである。米国では多くの病院や国の研究機関、個人経営の診療所が、患者のカルテの記録にコンピューターを活用している。かつて、これらの医療情報システムは、それぞれ独立した形で運用されていたため、各医療機関は、お互いが保有する情報を利用した診療や研究を臨機応変におこなうことができなかった。しかし近年になって、情報不足からおこる医療事故を未然に防ぐ体制づくりが政府主導のもとに進められた結果、医療機関どうしの情報共有を可能にする電子情報ネットワーク化が、少しずつ実現に向かうこととなったのである。米国の統一基準となりうる医療情報管理システムの全容とともに、次世代の病院経営ガバナンスの指針を明らかにする本レポートは、ともすれば日本の医療機関が運用している現行システムに対する革命的なバージョン・アップをもたらすものとして、今、医療関係者から熱い注目を浴びている。 |
分量 | 日本語仕上がり約500枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | ~2004年11月中旬 |
訳者名表示 | あり ※監訳者が付きますので、表紙には載りません。 |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | neverland |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。