出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第194回
出題日 | 2004/07/09 |
---|---|
締切日 | 2004/07/21 |
原題 | What Money Can’t Buy |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | Nataly Kogan / Avi Spivack |
訳書名 | お金で買えない。 |
ジャンル | 文化・生活・美容 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | Natavi Guides |
募集内容 | 下訳者 |
内容 | 「落ち込んだときも、不安なときも、小さな幸せがわたしに安らぎを与えてくれる」本書は、そんな“お金では買えない”幸せのかけらを集めた珠玉のフレーズ集です。大学を卒業してほどなく出版社を立ち上げた、著者のナタリーとエイヴィ。当初、自分たちの手がけた本の売れ行きは思わしくなく、暗澹とした日々を過ごしていました。請求書は山となり、どんどん目減りしていく貯金。不安で押しつぶされそうな気持を抱きながら、今後のことを話し合っていくうちに、二人は大切なことに気づき始めました。「夢がかなわず、お金もほとんどなくなってしまったけれど、それでもこうしてここにお互いがいる。自分を信じて精一杯つくした時間と経験という、お金では買えない大切なものを私たちは持っている!」二人は、“お金では買えない大切なもの”リストを作成し始めました。友人や家族にも声をかけると、リストは加速度的に膨らみ始めます。ウェブサイトにリストを載せると、今度は見にきた人々がそれぞれの大切なものをサイトに寄せ、リストはさらに膨大な量になっていきました――何かに挑戦しようとするとき、つらい時期を乗り越えようとするとき、この本を開いてみてください。この本の中にぎっしりと詰められた愛情のフレーズが、あなたの大切な人、大切なひとときを思い起こさせてくれるはずです。 |
分量 | 日本語仕上がり約35枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | ~2004年8月下旬 |
訳者名表示 | なし |
支払形態 | 買切り |
入賞者 | くみ |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。