オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第17回

出題日 2000/04/18
締切日 2000/04/27
原題The Six Sigma Way: How GE, Motorola and other top companies are horning their performance
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者P. S. Pande / R. P. Neuman / R. R. Cavanagh
ジャンルビジネス・経済
ジャンル詳細
原書出版社マグローヒル社 (McGraw-Hill)
募集内容監訳者あり上訳1名・下訳者4名程度の予定。参考1)Pivotal Resources < http://www.pivotalresouces.com/pivcontent.htm>2)Essentials of Six Sigma(上記1よりリンク)< http://www.pivotal-inc.com/essentials.htm>
内容
分量約400頁。日本語に訳し上げて1300枚程(400字詰め原稿用紙換算)。
翻訳時期7月中旬に決定稿提出(上訳者)。
訳者名表示訳者(上訳)の名を表示する予定。
支払形態印税

オーディション結果

入賞者 ・上訳 S.O

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る