出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第17回
出題日 | 2000/04/18 |
---|---|
締切日 | 2000/04/27 |
原題 | The Six Sigma Way: How GE, Motorola and other top companies are horning their performance |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | P. S. Pande / R. P. Neuman / R. R. Cavanagh |
ジャンル | ビジネス・経済 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | マグローヒル社 (McGraw-Hill) |
募集内容 | 監訳者あり上訳1名・下訳者4名程度の予定。参考1)Pivotal Resources < http://www.pivotalresouces.com/pivcontent.htm>2)Essentials of Six Sigma(上記1よりリンク)< http://www.pivotal-inc.com/essentials.htm> |
内容 | |
分量 | 約400頁。日本語に訳し上げて1300枚程(400字詰め原稿用紙換算)。 |
翻訳時期 | 7月中旬に決定稿提出(上訳者)。 |
訳者名表示 | 訳者(上訳)の名を表示する予定。 |
支払形態 | 印税 |
入賞者 | ・上訳 S.O |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。