オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第152回

出題日 2003/08/14
締切日 2003/08/19
原題the FUTURE is WILD -- A Natural history of the Future --
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Dougal Dixon and John Adams
訳書名 the FUTURE is WILD フューチャー・イズ・ワイルド
ジャンル自然科学・技術工学・建築
ジャンル詳細
原書出版社FIREFLY BOOKS
募集内容上訳者1名
内容
分量日本語仕上り約260枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期~2003年10月上旬まで
訳者名表示訳者表示あり
支払形態買いきり

オーディション結果

入賞者 A.T

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る