英語以外の言語で書かれた書籍や、短期間で翻訳者を決定しなければならない案件などの翻訳者を選出するために、Job Shopを開催します。
原書の一部(分量は課題により異なります)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載されたURL(メールでも同時配信)から課題文を確認し、翻訳。【マイページ】から訳文を登録すれば応募完了です。
Job Shopへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら)が必要です。
第82回
出題日 | 2012/06/15 |
---|---|
締切日 | 2012/06/21 |
原題 | “이건희 27법칙”(イ・ゴンヒ27の法則) |
原著者 | by 김병완(キム・ビョンワン) |
原書言語 | 韓国語 |
訳書言語 | 日本語 |
訳書名 | サムスン流 勝利の法則27 |
ジャンル | ビジネス・経済 |
ジャンル詳細 | 企業・経営・マーケティング・広告・インターネットビジネス・ビジネス自己啓発 |
原書出版社 | 미다스북스(ミダスブックス) |
出版形態 | 書籍 |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 本書は、サムスン電子が超一流企業に跳躍する過程を組織内部で経験し、現会長イ・ゴンヒに直接会ったこともある著者が、数千冊を超える読書を通じて得た洞察力を基に、イ・ゴンヒと彼の経営法則に関する研究を進め、9つのキーワードと27の必勝法則をまとめたものである。 イ・ゴンヒがどのようにサムスンを超一流グローバル企業に導いたのかを事実に基づいて明らかにし、彼のリーダーシップと経営能力を正確に、そして、多角的に分析する。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) ※こちらでは、課題概要の一部のみを公開しています。 トランネット会員の皆様は、【マイページ】へログインの上、課題概要と課題文等の詳細をご確認ください。 |
分量 | 原書336ページ/日本語仕上がり約310枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
翻訳時期 | 翻訳者決定次第、翻訳開始~2012年8月下旬まで |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り。出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。 |
こちらでは課題概要の一部を掲載しています。 課題概要の詳細と課題文はマイページへログインの上、ご確認ください。
選定結果 | 簗田順子 |
---|