英語以外の言語で書かれた書籍や、短期間で翻訳者を決定しなければならない案件などの翻訳者を選出するために、Job Shopを開催します。
原書の一部(分量は課題により異なります)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載されたURL(メールでも同時配信)から課題文を確認し、翻訳。【マイページ】から訳文を登録すれば応募完了です。
Job Shopへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら)が必要です。
第26回
出題日 | 2006/01/18 |
---|---|
締切日 | 2006/01/23 |
原題 | SALES LETTERS That SIZZLE |
原著者 | Herschell Gorden Lewis |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
訳書名 | ザ・セールスレター・バイブル |
ジャンル | ビジネス・経済 |
ジャンル詳細 | 企業・経営・マーケティング・広告・インターネットビジネス・ビジネス自己啓発 |
原書出版社 | |
出版形態 | 書籍 |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 頭を悩ませて作成したセールスレターも、読まれなければ時間の無駄。そう思うとますます書けなくなるものですがご安心を。本著を読めばセールスレターとは決して難しいものではない、とご理解いただけます。アメリカン・エキ スプレスやウォールストリート・ジャーナル等、様々な業種から選りすぐった豊富な実例を丁寧に解説。成功の秘密を解き明かします。 特に Part? では効果的な書き出しを100項目挙げており、すぐに現場で使える阜サが身につきます。日本ではお目にかかれない貴重なヒント満載、ビジネスパーャ燈K読の魅力的な一冊。 |
分量 | 原書270ページを2名で翻訳。本文(約140ページ)担当:1名、手紙部分(約130ページ)担当:1名 |
翻訳時期 | 〜2006年4月末 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り |
こちらでは課題概要の一部を掲載しています。 課題概要の詳細と課題文はマイページへログインの上、ご確認ください。
選定結果 | tomo007、Sohail |
---|