英語以外の言語で書かれた書籍や、短期間で翻訳者を決定しなければならない案件などの翻訳者を選出するために、Job Shopを開催します。
原書の一部(分量は課題により異なります)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載されたURL(メールでも同時配信)から課題文を確認し、翻訳。【マイページ】から訳文を登録すれば応募完了です。
Job Shopへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら)が必要です。
第150回
出題日 | 2017/08/14 |
---|---|
締切日 | 2017/08/22 |
原題 | UnMarketing: Everything Has Changed and Nothing is Different, 2nd Edition |
原著者 | Scott Stratten, Alison Stratten |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
訳書名 | UnMarketing アンマーケティング |
ジャンル | ビジネス・経済 |
ジャンル詳細 | 企業・経営・マーケティング・広告・インターネットビジネス・ビジネス自己啓発 |
原書出版社 | Wiley |
出版形態 | 紙書籍 |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 営業電話やチラシ、広告などの売りたい気満々のマーケティングは過去のもの。ソーシャルメディアの特性を生かし、交流によって相手が商品やサービスを必要とする機会を作るのが、今、効果的な方法だ。本書は、ブランドのソーシャルマーケティング戦略を成功させるための新しいマーケティング手法「UnMarketing」を伝授する。2009年刊行の原著に新たな内容を追加した増補新版。 (※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません) |
分量 | 原書304ページ/日本語仕上がり約500枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | 2017年8月下旬翻訳開始予定。2017年11月上旬翻訳終了予定。 |
訳者名表示 | 奥付に「翻訳協力」として表示。 |
支払形態 | 買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。 |
こちらでは課題概要の一部を掲載しています。 課題概要の詳細と課題文はマイページへログインの上、ご確認ください。
選定結果 | Natsu |
---|