英語以外の言語で書かれた書籍や、短期間で翻訳者を決定しなければならない案件などの翻訳者を選出するために、Job Shopを開催します。
原書の一部(分量は課題により異なります)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載されたURL(メールでも同時配信)から課題文を確認し、翻訳。【マイページ】から訳文を登録すれば応募完了です。
Job Shopへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら)が必要です。
第141回
出題日 | 2017/01/20 |
---|---|
締切日 | 2017/01/30 |
原題 | The GCHQ Puzzle Book |
原著者 | GCHQ |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 英語 |
ジャンル | 趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行 |
ジャンル詳細 | 占い・ゲーム・ギャンブル・おもちゃ・カメラ・ペット・その他趣味 |
原書出版社 | Michael Josep |
出版形態 | 紙書籍 |
募集内容 | 上訳(別途、監修者が付く可能性あり) |
内容 | イギリスの政府通信本部GCHQは、数学者、エンジニア、物理学者など、英国第一級の英知を結集し、通信解析や暗号解読に当たっている。本書は、GCHQ公式の、世界一難しいパズル・クイズ本。祖母が政府暗号学校の暗号解読者だったキャサリン妃が序文を執筆している。 (※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません) |
分量 | 原書約368ページ/日本語仕上がり約350枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | 2017年2月上旬翻訳開始予定。2017年4月上旬翻訳終了予定。 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。 |
こちらでは課題概要の一部を掲載しています。 課題概要の詳細と課題文はマイページへログインの上、ご確認ください。
選定結果 | mako55 |
---|