Job Shop概要 Job Shop概要

Job Shop課題概要 Job Shop課題概要

英語以外の言語で書かれた書籍や、短期間で翻訳者を決定しなければならない案件などの翻訳者を選出するために、Job Shopを開催します。
原書の一部(分量は課題により異なります)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載されたURL(メールでも同時配信)から課題文を確認し、翻訳。【マイページ】から訳文を登録すれば応募完了です。
Job Shopへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら)が必要です。

新規会員登録画面へ

第180回

応募受付中

出題日 2023/04/11
締切日 2023/04/24
原題 이상한 변호사 우영우(『ウ・ヨンウ弁護士は天才肌』)
原著者 문지원(ムン・ジウォン)
原書言語 韓国語
訳書言語 日本語
ジャンル 文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細 音楽・映画・演劇・TV・芸能
ジャンルその他 法律
原書出版社 고세규(コ・セギュ)
出版形態 紙書籍
募集内容 上訳1名
内容
*************************
韓国語の翻訳者募集!
新たにトランネットへご入会くださる方へ

第180回Job Shop이상한 변호사 우영우(『ウ・ヨンウ弁護士は天才肌』)開催期間中(2023年4月24日まで)にトランネットへご入会の上、本課題へご応募いただいた方の初年度の年会費を無料といたします(※)。
この機会にご入会の上、奮ってご応募ください!

※新規会員登録の際、「本名」欄のお名前の後ろに、180とご記入ください
「本名」欄への記入例:山田一郎180

第180回Job Shopへのご応募を確認後、初年度の年会費を無料とする手続きを行います。
*************************

日本でも大人気、視聴数右肩上がりのドラマ『ウ・ヨンウ弁護士は天才肌』のノーカットスクリプトブック。

自閉スペクトラム症のウ・ヨンウは、ソウル大のロースクールを首席で卒業した天才的な能力を持ち、あらゆる法や条項、関連資料を画像で保存したかのように記憶している。

そんな主人公が大手法律事務所「ハンバダ」に就職し、新米弁護士として難易度の高い訴訟に挑み、世の中の不条理、不公平に果敢に立ち向かっていく。同時に、自身に対する差別や偏見にも対峙する。

ウ・ヨンウの弁護士としての能力と、彼女を支える仲間や理解者との間に繰り広げられるハートウォーミングな人間ドラマが見どころだ。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量 【上巻】原書(本文) 581ページ/日本語仕上がり約480枚(1枚=400字)、【下巻】原書(本文) 593ページ/日本語仕上がり約500枚(1枚=400字)を1名で翻訳。
翻訳時期 【上巻】2023年5月上旬翻訳開始。2023年8月下旬翻訳終了予定。【下巻】2023年9月上旬翻訳開始。2023年12月下旬翻訳終了予定。
訳者名表示 あり
支払形態 買切り(特別永久会員の方には、紙書籍の重版後、追加報酬をお支払いします) 。翻訳料金は、【マイページ】内、オーディション課題詳細ページの「注意事項」欄に表示します。

こちらでは課題概要の一部を掲載しています。 課題概要の詳細と課題文はマイページへログインの上、ご確認ください。

JobShop結果

選定結果 bururinko

一覧へ戻る